21.5.2008 | 19:43
Bölvuš lygi er žetta!
Žaš er aldeilis aš mbl.is (sem įbyrgist reyndar žessa fęrslu) ętlar aš gleypa viš hverju sem er. Žetta er gömul flökkusaga sem upphaflega er upprunnin frį Bristol, žar sem hundur einn var bśinn aš vera tżndur ķ 6 daga en hitti žį heimilisleysingja sem gat skiliš hundinn og fylgt honum heim.
Tżndur pįfagaukur gaf upp heimilsfang sitt | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
http://news.yahoo.com/s/ap/20080521/ap_on_fe_st/odd_japan_parrot_returns
http://www.channelone.com/news/2008/05/21/ap_lost_parrot/
Jį žaš eru bara allir aš gleypa žetta ķ sig. Žessi frétt er nr2 į lista yfir mestu lygar heims nęst į eftir tunglferšum NASA.
Kjaran (IP-tala skrįš) 21.5.2008 kl. 23:15
Ég trśi žessu vel enda į ég einn svona sem er eins įrs og hann er kominn meš stóran oršaforša og skilur samhengi oršanna.
Hérna er myndband af öšrum sem var kominn į žrķtugsaldurinn žegar myndbandiš var tekiš: http://www.youtube.com/watch?v=R6KvPN_Wt8I
Hérna er heimasķšan hans: http://www.alexfoundation.org/
Gušrśn , 21.5.2008 kl. 23:33
Gušrśn, pįfagaukar geta ekki skiliš samhengi orša.
Ólķkt mönnum žį hafa žeir ekki sköpunargįfu eša mešfędda mįlfręši sem gerir žeim kleift aš skilja tungumįl okkar eša tjį sig į sama hįtt og viš gerum.
Dżr tala saman meš tjįskiptaferli sem er allt annaš en žaš tungumįl sem menn tala.
Žaš sem žeir apa upp eftir mönnum og lęra er ašeins ein oršaruna.
Ekki samhangandi setningar sem aš fuglinn skilur, žaš er einfaldlega ekki mögulegt.
Muninum į mannamįli og dżramįli er hęgt aš lżsa svona:
- Mannlegt mįl:
- Dżramįl:
Anna Lilja, 22.5.2008 kl. 01:25
Anna Lilja mķn,
Ekki lesa of mikiš ķ žaš sem ég sagši hér aš ofan. Žaš sem ég meinti er aš dżr geta sett orš ķ samhengi viš atburši og hluti. Žannig lęra žau aš nota hljóšin viš réttar ašstęšur og į svipašan hįtt og viš menn gerum. Aušvitaš er žaš ekki eins og mennsk orš meš allri žeirri meiningarsśpu sem žvķ fylgir.
Til aš mynda tilkynnir pįfagaukurinn minn žaš oft hįtt og skżrt aš honum sé mįl aš kśka meš žvķ aš segja "kśka", hann heilsar mér meš aš segja "Halló" og kallar į mig meš žvķ aš segja "Gušrśn". Sem sagt hann skilur samhengi eša virkni oršsins viš hlutinn eša ašstęšurnar.
Žś ert sś eina sem er aš tala um samhangandi setningar, en gaman samt aš žś hefur fengiš tękifęri til aš sżna hvaš žś ert bśin aš vera dugleg aš lęra
Annars eru alltaf aš koma nżjar nišurstöšur rannsókna sem benda til žess aš viš höfum vanmetiš hęfileika dżra til tjįskipta. Męli meš aš žś kynnir žér nišurstöšur Dr. Irene Pepperberger, hér er bęši skrifuš grein og myndband http://www.edge.org/3rd_culture/pepperberg03/pepperberg_index.html
Gušrśn , 22.5.2008 kl. 02:23
Veistu Anna Lilja.. kisunar mķnar skilja mig alveg fullkomlega ! og žęr tala viš mig lķka - reyndar verš ég aš višurkenna aš ég skil ekkert sem žęr segja :(.... en viš erum aš vinna ķ žvķ. Gušrśn H.
Gušrśn H (IP-tala skrįš) 22.5.2008 kl. 09:18
Ég į lķka alveg eins gauk, hann talar lķka alveg helling. segir einmitt lķka kśka žegar žaš į viš. Heilsar, segir nafniš į heimilskettinum žegar hann sér hann og żmislegt fleira. hann er lķka bara eins įrs.
Erla (IP-tala skrįš) 22.5.2008 kl. 09:20
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7414846.stm
Johann (IP-tala skrįš) 23.5.2008 kl. 01:37
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.